クルミコ

翻译存放处

【歌词翻译】スロウダウナー/slow downer【ろくろ】

スロウダウナー/slow downer

歌: 初音ミク&GUMI
曲&动画:ろくろ
绘&动画:ハヌル

sm33454146/av25951688【授权转载】

翻译:くるくるみ
水平有限,欢迎捉虫
*转载请标明作者以及出处*

——————————————————

僕は最上最愛の
この世界に産み落とされたモンスター
そこは従順傀儡の
嫌な時代に振り落とされたもんだ
我是诞生在
这个最心爱的世界的怪物
那是被顺从如傀儡的
令人讨厌的世界所淘汰之物

赤い糸を放ったスパイダー
予想通り絡むハンター
どうか一生淡々と生きるだけの
理由をくだいさいドクター
吐出红丝线的蜘蛛
将目标缠住的猎人
请告诉我,医生
只是淡然度过一生的理由

僕は新旧曖昧なこの世界に
産み落とされたモンスター
そこは一見散漫な
手のひらから
振り落とされたようだ
我是诞生在
这个新旧暧昧不清的世界的怪物
就像是
被从散漫的手心中掸去一样

外側に放ったスライダー
予想通り空振るバッター
ここは
心痛最大のすまし顔だ
薬をくださいドクター
投向外角的滑球
预料之中挥空的打者
一副令人非常痛心的无辜脸
请给我药品,医生

だから
ちんぷんかんな呪文を唱えて
指を咥えて待っていたんだ
とんちんかんな名前
呼ばれたんだ
所以就念着莫名其妙的咒语
咬着手指等着
等着被人叫出
那自相矛盾的名字

嗚呼
人類最後に愛を持ったって
僕に居場所はないでしょうか
心中泣いて痛いから
思い出してよ
啊啊
即使到最后一刻都对人类抱有爱意
我也不会有容身之所吗
在心中哭泣十分痛苦
所以快点想起来呀

人類最後に愛を持ったって
それを知る日はないでしょう
なんて
今日をくらった
即使到最后一刻都对人类抱有爱意
也不会有被知晓的那一天吧
这样想着
将今日囫囵咽下

試みた采配
そこのけや体裁
ほころびは最大
取ってつけ大敗
试验性的指挥
也比不上奉承话
最大限度的绽露
装出一副惨败了的模样
(*注:原文这一段是押韵的)

喜びは三回
悲しさは九倍
憂鬱を履いて
夜へ逃げ込んだ
三次感到喜悦
悲伤是其九倍
披着名为忧郁的外衣
逃入了夜晚

ここはもう毎回
極楽の徘徊
見慣れた期待が
退路を塞ぎ込んだ
每一次
在极乐之地的徘徊
习以为常的期待
将退路堵住了

考えてみてください
そっとしていてください
こっち見てください
请仔细想一想
请不要顾虑我
请看向这边

人類最初の日に戻ったって
そこに記憶はないでしょうか
一層悲しくなるから
笑い返してよ
即使回到了人类最初的那一天
那里也不存在所谓记忆的吗
会变得更加悲伤的
所以就以笑容来回应我呀

人類最初の日に戻ったって
生きる資格はないでしょう
なんて
ちょっと弱った
即使回到了人类最初的那一天
我也不会有生存的资格吧
这样想着
感到有点为难啊

気づいたんだ
手をつないで
届いたんだ
僕はいらないね
汚したんだ
もう限界なほど
どうかした愛を
注意到了吗
来牵起手吧
传达到了吗
我是不被需要的呢
已经满身污秽了
已经要到达极限了
突如其来的爱

有終
最後の火を灯したって
心苦しくなるでしょうか
本当は
咲いてみたいってこと
思い出したんだ
圆满结束
即使点燃了最后的火苗
还是会变得难过不堪吗
忽然想起了
我其实
是想要绽放的啊

たどり着いたんだ
正体と
擬態したアイを
费尽周折才抵达了
我的原型与
拟态了的ai

嗚呼
人類最後にアイを持ったって
僕の印はないでしょうか
きっとふさわしくないけど
思い出してよ
啊啊
即使到最后一刻都对人类抱有ai
也不会留下我的印记吗
虽然这一定很不值得吧
快想起来呀

九十九回一人で泣いたって
次の一つはないでしょうか
やっと僕を
見つけたんだ
即使已经独自哭泣了九十九次
也不会有下一次了吧
因为终于
找到了我呀
嗚呼
こうやってアイは
終わった
啊啊
那份ai就这样
在此结束了

see you
最愛なこの世界に
産み落とされたモンスター
僕は人生最大の
したり顔で今
この世界と一つになった
see you
在我最爱的世界中
诞生的怪物
我摆出了人生中
最最得意的表情
如今已与这个世界融为一体了

评论

热度(9)